• Home
  • Shops
  • Lounges
  • Gallery
    • Colección Habanos
    • Humidors
    • Jars
  • Events
  • Travel
  • Wine & Spirits
  • Contact
  • About me
  • Disclaimer

cigar.land

~ from a passionate cigar-collector and aficionado's life

cigar.land

Category Archives: Special Releases

Montecristo 520 – EL 2012.

17 Monday Jun 2024

Posted by usaATcigar.land in Cuban Cigars, Edición Limitadas, Montecristo

≈ Leave a comment

Tags

Cuban Cigars, Edición Limitada, Montecristo

Montecristo 520 – an Edición Limitada from the year 2012.

This cigar has a ring gauge of 55 and a length of 155mm. It is definitely one of my favorites. I have never had a sick phase with this cigar – truly amazing. I have smoked it x times every year and am always delighted and amazed by this great cigar.

Here is a little stop motion movie and a few pictures, on the occasion of checking my ‘strategic reserve’ of MC520.
.
.
.
Montecristo 520 – eine Edición Limitada aus dem Jahr 2012.

Diese Zigarre hat ein Ringmass von 55 und eine Länge von 155mm. Sie ist definitiv einer meiner Lieblinge. Diese Zigarre hatte bei mir nie eine Sick-Phase – wirklich erstaunlich. Ich habe sie jedes Jahr x-fach geraucht und bin immer wieder über diese grossartige Zigarre erfreut und erstaunt.

Anbei ein kleiner StopMotion Film und ein paar Bilder, anlässlich der Kontrolle meiner ‘strategischen Reserve’ an MC520.

Réplica Humidor Antiguo de Hoyo de Monterrey

06 Thursday Jun 2024

Posted by usaATcigar.land in Cuban Cigars, Hoyo de Monterrey, Humidors, Replica Antiguo, Special Releases

≈ Leave a comment

Tags

Cuban Cigars, Hoyo de Monterrey, Réplica de Humidor Antiguo

Réplica Humidor Antiguo de Hoyo de Monterrey – Maravillas No1

This humidor was issued by Habanos S.A. in 2011. The edition is 350 pieces worldwide. Each humidor has an individual serial number. This makes these humidors from the annual series, Réplica Humidor Antiguo, rare and sought-after collector’s items.

The humidor contains 50 Maravillas No1 cigars, 55 ring gauge x 182 mm in length.
.
.
.
Réplica Humidor Antiguo de Hoyo de Monterrey – Maravillas No1

Dieser Humidor wurde von Habanos S.A. im Jahr 2011 herausgegeben. Die Auflage beträgt 350 Stück weltweit. Jeder Humidor hat eine individuelle Serienummer. Damit sind diese Humidore der jährlich erscheinenden Serie, Réplica Humidor Antiguo, rare und begehrte Sammlerobjekte.

Der Humidor enthält 50 Zigarren Maravillas No1, 55 Ringmaß x 182 mm in der Länge.

Thank you for the wonderful hours

02 Sunday Jun 2024

Posted by usaATcigar.land in Añejados, Bolivar, Cohiba, Cuaba, Cuban Cigars, Edición Limitadas, Edición Regionales, El Rey Del Mundo, Gran Reservas, H. Upmann, Hoyo de Monterrey, José L. Piedra, Juan Lopez, La Gloria Cubana, Le Hoyo, Montecristo, Partagás, Por Larrañaga, Punch, Quai d'Orsay, Quintero, Rafael Gonzales, Ramon Allones, Romeo y Julieta, Saint Luis Rey, San Cristobal, Sancho Panza, This and That, Trinidad, Uncategorized, Vegas Robaina, Vegueros

≈ Leave a comment

Tags

Cohiba, Cuban Cigars, Edición Limitada, Edición Regionales, Partagás, Ramon Allones, This and That

Cigar rings have always fascinated me, even as a child. I collected them back then, but they didn’t survive until I was a full-grown aficionado. At some point I started keeping them again, as my personal register of sins, so to speak. However, I wasn’t always consistent. Sometimes I damaged them when taking them off, other times I forgot them in the breast pocket of my shirt, where they were crushed and the washing machine did the rest. Nevertheless, there have been many over the years and I am pleased to dedicate my little stop-motion movie ‘just a few of my cuban cigar sins’ to them as a thank you for the wonderful hours of enjoyment we spent together.

…and by the way, in good old movie tradition, there is an ‘Easter egg’ hidden in the movie – who can find it?
.
.
.
Zigarrenringe haben mich schon als Kind immer fasziniert. Ich habe sie schon damals gesammelt, doch haben sie die Zeit bis ich ein ausgewachsener Aficionado war nicht überlebt. Irgendwann habe ich wieder damit angefangen sie aufzubewahren, sozusagen als mein persönliches Sündenregister. Jedoch war ich nicht immer konsequent. Manchmal habe ich sie beim abmontieren beschädigt, dann wieder Mal in der Brusttasche des Hemdes vergessen, wo sie zerquetscht wurden und ihnen die Waschmaschine danach den Rest gab. Trotzdem sind es über die Jahre viele geworden und es freut mich ihnen meinen kleinen StopMotion Film ‘just a few of my cuban cigar sins’ zu widmen als Dank für die schönen genüsslichen Stunden, die wir zusammen verbracht haben.

…und übrigens ist, in guter alter Film-Tradition, ein ‘Easter egg’ im Film versteckt – wer findet’s?

Bolivar – Legendarios – Swiss RE 2008

14 Tuesday May 2024

Posted by usaATcigar.land in Bolivar, Cuban Cigars, Edición Regionales, Tasting

≈ Leave a comment

Tags

Bolivar, Cuban Cigars, Edición Regionales, Tasting

This cigar is very well made and a real pleasure. A perfect draw and a wonderful flavor profile. Halfway through I started to feel the nicotine. Oh – it has a very large amount of it and surprisingly despite its age of almost 16 years! I have rarely experienced that. I was wide awake well into the morning. So for me personally, this cigar is more of a daytime or afternoon cigar, or just before a night shift. Its large nicotine load leads to a wide awake state with a razor-sharp mind – but always pleasant.

Dimensions: Ring gauge 50, length 155mm (6⅛″)
Box Date: TEB UUL08
Cold draw: Hay, gingerbread, cinnamon, perfect draw
Smoke flavor: Full body, perfect draw, some white pepper which increases steadily during smoking, and a fine sweetness of honey on top.
Points: 93/100
.
.
.
Diese Zigarre ist sehr gut gemacht und eine wahre Freude. Ein perfekter Zug und ein wunderbares Aromaprofil. Nach der Hälfte habe ich angefangen das Nikotin zu spühren. Oh – sie hat eine sehr grosse Menge davon und das erstaunlicherweise trotz ihres Alters von fast 16 Jahren! Das habe ich selten erlebt. Ich war bis in den Morgen hinein hellwach. Darum ist diese Zigarre für mich persönlich eher eine Tages- oder früher Nachmittag-Zigarre, oder kurz vor einer Nachtschicht. Ihre grosse Nikotinfracht führt zu einem hellwachen Zustand mit messerscharfem Verstand – doch immer angenehm.

Dimensionen: Ringgrösse 50, Länge 155mm (6⅛″)
Box Date: TEB UUL08
Cold draw: Heu, Lebkuchen, Zimt, perfekter Zug
Rauch-Aroma: Voller Körper, perfekter Zug, etwas weisser pfeffer der während des Rauchens, welches stetig zunimmt, sowie eine feine Süsse von Honig obendrauf.
Punkte: 93/100

My virtual humidor @ cigar-keep.com

12 Sunday May 2024

Posted by usaATcigar.land in Humidors, Special

≈ 2 Comments

Tags

Humidors, This and That

I have created a ‘virtual humidor’ on Cigar Keep. Unfortunately, it is not possible to register all my cigars there. It is not possible to register jar’s, special humidors, special editions or even older cigar formats such as Partagas Charlottes.
Nevertheless, I think the virtual humidor is great. It’s a simple way to swap treasures with other aficionados.
It also saves me having to send lists around, just enter the URL: https://www.cigar-keep.com/user/cigar-land
.
.
.

Ich habe einen ‘virtuellen Humidor’ auf Cigar Keep erstellt. Es ist aber leider nicht möglich alle meine Zigarren dort zu registrieren. Es fehlt die Möglichkeit, Jar’s, Sonderhumidore, Sondereditionen, oder auch ältere Zigarrenformate wie z.B Partagas Charlottes zu registrieren.
Trotzdem finde ich den virtuellen Humidor Klasse. Auf einfache Weise kann man mit anderen Aficionados Schätze tauschen.
Ausserdem erspart es mir Listen herumzuschicken, die Angabe der URL reicht: https://www.cigar-keep.com/user/cigar-land

Inspection of my Partagas – Lusitanias Gran Reserva – Cosecha 2007

27 Tuesday Feb 2024

Posted by usaATcigar.land in Cuban Cigars, Gran Reservas, Partagás

≈ 2 Comments

It is necessary to inspect the cigars from time to time. Otherwise you risk mold and other unpleasant things. That would be quite a horror, especially when it comes to Partagas – Lusitanias – Gran Reserva Cosecha 2007. Only 5000 boxes of these were produced worldwide. As a result, a small plaque with a serial number is attached.
With every inspection comes an excellent opportunity to take some nice photos, which I like to share with cigar lovers.
.
.
.

Von Zeit zu Zeit ist es nötig die Zigarren zu inspizieren. Ansonsten riskiert man Schimmel und andere unangenehme Dinge. Das wäre ein ziemlicher Horror, insbesondere wenn es sich um Partagas – Lusitanias – Gran Reserva Cosecha 2007 handelt. Von diesen wurden weltweit nur 5000 Boxen hergestellt. Demzufolge ist eine kleine Plakette mit Serienummer angebracht.
Mit jeder Inspektion bietet sich eine hervorragende Gelegenheit ein paar hübsche Fotos aufzunehmen, die ich gerne mit Zigarrenliebhabern teile.
.
.
.

New In The Market – Romeo y Julieta Capuletos – Edición Limitada 2016

26 Monday Sep 2016

Posted by usaATcigar.land in Edición Limitadas, Romeo y Julieta

≈ 2 Comments

Tags

Edición Limitada, Romeo y Julieta

Last Saturday I bought my first two boxes of the brand new Romeo y Julieta Capuletos – Edición Limitada 2016. They got released, in homeopathic doses, in the La Casa del Habano’s in Switzerland.
A box of 25 has a price of CHF 650.-. The cigar has the following dimension: Ring 53, lenght 153mm.
Both bought boxes have the boxcode SOM JUN 16.
.
.
.
Letzten Samstag kaufte ich meine ersten zwei Kistchen Romeo y Julieta Capuletos – Edición Limitada 2016. Sie erschienen, in homöopathischen Dosen, in den La Casa del Habano der Schweiz.
Ein Kistchen mit 25 Zigarren kostet CHF 650.-. Die Zigarre hat die folgenden Dimensionen: Ringmass 53, Länge 153mm.
Beide gekaufte Kisten haben den Box-Code SOM JUN 16.
.
.
.
Some pictures / einige Bilder:

Romeo Y Julieta - Capuletos Edición Limitada 2016Romeo y Julieta Capuletos – Edición Limitada 2016.
.
Romeo Y Julieta - Capuletos Edición Limitada 2016

Romeo y Julieta Capuletos – Edición Limitada 2016.
. Romeo Y Julieta - Capuletos Edición Limitada 2016

Romeo y Julieta Capuletos – Edición Limitada 2016.
. Romeo Y Julieta - Capuletos Edición Limitada 2016

Romeo y Julieta Capuletos – Edición Limitada 2016.
. Romeo Y Julieta - Capuletos Edición Limitada 2016 - Flyer

The flyer of the Romeo y Julieta Capuletos – Edición Limitada 2016.

The Cigar-Wedding-Bands a Never-Ending Story…

05 Thursday May 2016

Posted by usaATcigar.land in Edición Limitadas, This and That

≈ Leave a comment

Tags

Edición Limitada, This and That

As I wrote in earlier posts, me and my wife have wedding bands inspired from a cigar-band of the Edición Limitada 2015. First of all we got presented a very unprofessional and unpleasant work from Koenig Design AG, Zurich. At the end we found a reliable partner in Goldschmiede Obsession, Zurich. But this is not all… the story continues.

As we got our new rings from Obsession, the ring of my wife Yacquelin was a bit to large. Both rings had no engravings, because the production time was to short. After beeing back from the XVIII Festival del Habano the ring of her should be rebuilt and both should be engraved. What we didn’t know at the moment, these rings should never get their engarvings…
Within five hours Yacquelin lost her ring in the kitchen. With a fast movement of her hand the ring dropped from her finger and flew somewhere. We heard a short, dry, dump ‘clack’. We searched inside the whole kitchen and outside the house, because the window was a little bit open, but we could not find the ring. At the end we ordered help from craftsmen who dismounted several parts in the kitchen, like moving the fridge outside it’s cover, etc. At the end we had to accept it’s lost.
At March 12, 2016 I turned back from Cuba and the XVIII Festival del Habano. At the Air France flight AF0943 from Habana to Paris I had to visit the restroom. As I washed my hands I pulled the ring from my finger and forgot to push it back before I returned to my seat. I noticed this a short while after and moved back to the restroom. The ring was not there anymore, somebody tooked it. I asked the crew to help me and they did an announcement in English, French and Spanish. But the person who took the ring has decided to not give it back for a finders fee. From the perspective of the insurance the announcement has turned the finding into a qualified theft. With this, they gave me a partial compensation for the expenses of the ring. But at the end Yacqui and I don’t had a second time no more wedding bands. We had to order a new set. After one month we had our new rings and a week later a priest blessed them. We hope the new rings will last forever.

I would give a reward of USD 3’000.– for the recovery of stolen goods and the seize of the thief. The ring is from pure 18k gold with black appliances of colorit. Inside the ring is the following signet from the manufacturer: OSO 850 (worldwide unique). The dimensions are: Diameter 70.5 (23mm inside) height 13mm, thicknes 2mm, The ring is absolutely unique and the manufacturer would never produce it for other people. If you know something please drop me a note over the contact-form.
.
.
.
Wie ich in früheren Blog-Posts geschrieben hatte, haben ich und meine Frau Hochzeitsringe, welche von einem Zigarrenband ‘Edición Limitada 2015’ inspiriert sind. Zu allererst bekamen wir eine sehr unerfreuliche und unprofessionelle Arbeit von Koenig Design AG, Zürich präsentiert. Am Ende fanden wir einen zuverlässigen Partner in der Goldschmiede Obsession, Zürich. Aber das ist nicht alles… die Geschichte geht weiter.

As we got our new rings from Obsession, the ring of my wife Yacquelin was a bit to large. Both rings had no engravings, because the production time was to short. After beeing back from the XVIII Festival del Habano the ring of her should be rebuilt and both should be engraved. What we didn’t know at the moment, these rings should never get their engarvings…
Als wir unsere Ringe von Obsession bekamen
.
.
.

Edición Limitada 2015 Wedding Bands - 2nd Version Edición Limitada 2015 Wedding Bands - 2nd Version Edición Limitada 2015 Wedding Bands - 2nd Version OSO-850

Released: Punch Supremos – Edición Regional Suiza 2015

19 Saturday Mar 2016

Posted by usaATcigar.land in Cuban Cigars, Edición Regionales, Punch

≈ Leave a comment

Tags

Cuban Cigars, Edición Regionales, Punch, Special Releases

This week the Punch Supremos – Edición Regional 2015 for Switzerland was delivered to  the three Casa del Habano. Next week the other retailers will follow.
5000 numbered boxes, containing 10 cigars each, were produced. The price for a box is CHF 250.–. The boxdate of my cigars had the code LAU NOV 15.
The dimensions of the cigar are: Ring 53, lenght 153mm.
The first one I smoked was at the Habanos Day 2015. Then the cigar was to young to rate it. I’m wondering how it will taste in a few weeks.
.
.
.
Diese Woche wurde die Punch Supremos – Edición Regional 2015 für die Schweiz, an die drei Casa del Habano ausgeliefert. Die nächste Woche folgen die anderen Fachhändler.
5000 nummerierte Kistchen, je 10 Zigarren enthaltend, wurden produziert. Der Preis für eine Kiste ist CHF 250.–. Der Box-Code meiner Zigarren ist LAU NOV 15.
Die Dimension der Zigarre ist: Ring 53, Länge 153mm.
Die erste hatte ich am Habanos Day 2015 geraucht. Zu diesem Zeitpunkt war die Zigarre zu jung um beurteilt zu werden. Ich bin gespannt wie sie in ein paar Wochen schmecken wird.
.
.
.
Some pictures of the Punch Supremos – Edición Regional Suiza 2015
.
.

Punch Supremos Edición Regional Suiza 2015Punch Supremos – Edición Regional 2015 for Switzerland
.
.
Punch Supremos Edición Regional Suiza 2015

Punch Supremos – Edición Regional 2015 for Switzerland
.
.
Punch Supremos Edición Regional Suiza 2015Punch Supremos – Edición Regional 2015 for Switzerland
.
.
Punch Supremos Edición Regional Suiza 2015Punch Supremos – Edición Regional 2015 for Switzerland – the flyer
.

The long and hard way to the final rings

26 Friday Feb 2016

Posted by usaATcigar.land in Edición Limitadas, This and That

≈ 1 Comment

Tags

This and That

Prologue / Prolog
.
As I wrote in an earlier blog-post, me and my wife had the idea to use the design of a Edición Limitada 2015 cigar band, for our wedding bands.
We were thinking this shold not be very hard to produce for a true professional. As we had to see, this was a very wrong expectation.
.
.
.
Wie ich in einem früheren Blog-Eintrag schrieb, hatten meine Frau und ich die Idee das Design eines Edición Limitada 2015 Zigarrenbandes als Motiv für unsere Eheringe zu verwenden.
Wir hatten gedacht, dass die Produktion für einen richtigen Profi nicht sehr schwer sein sollte. Wie wir sehen mussten war dies eine sehr falsche Annahme.
.
.
.
What we wanted / Was wir wollten
.
.
We wanted to have the design from the picture below at our wedding bands. It should be as exact as possible, downsized approx 20%. The gold color should be like the original cigar band.
.
.
.
Wir wollten das Design des nachfolgenden Bildes für unsere Eheringe. Es sollte so exakt wie möglich sein, um etwa 20% verkleinert. Die Goldfarbe sollte wie das originale Zigarrenband sein.
.
.edl2015

The wished design / das gewünschte Design

.
.
.
The first try – a total disaster / Der erste Versuch – ein totales Desaster
.
.
For the production we choosed the Company Koenig Design AG finest swiss handmade jewellery since 1985, In Gassen 9, CH-8001 Zurich, +41 (0)44 212 00 56. Mr. Roger König was our consultant. As we understood him, the production should not be a huge problem. Maybe two very thin lines could not be realized, and the embossing from the printing is not possible – it would be a flat design, but all other things should not be a problem. The timeframe for the production until Dec. 23, 2015 would be enough, because it was approx. two month until then.
The first bad feelings came, as I asked to pay with an invoice. He said this is of course no problem. Some days later I got a mail from him where he wrote like: After connecting with the headquarter in St. Moritz the financing has to be discussed, its not possible to pay with an invoice. I was really upset.
The day came when we should get our wedding bands. We were very excited to see them. But what we had to see was absolutely shocking. The gold was strong rose gold, the disign was not the design from the example we gave him. The black color was not applied that all the grooves and letters were filled. The number 2 at one of the rings was not finished, some of the dots had an anomalous formation. We were really shocked! For us the rings looked like an untalented apprentice has tried to do some work. First we had to discuss, should me and my wife shift the wedding, because the date was very close. After a short discussion Mr. Roger König said he would do some emergency corrections. After the wedding and the new yaar holidays we can return the rings and they would do all necessary steps until we are happy customers.
We came back to him at Jan 16., 2016. I wrote a short letter, based on the earlier discussions, with a listing of points who are important for us. After the first experience with the company Koenig Design AG finest swiss handmade jewellery since 1985, I was very careful now and would no more discussions about surprises. The timeframe for the production, until our trip to Cuba at Feb 26, should be no problem. Mr Roger König said this is enough time. At Jan 25. I got a mail from Mr. Roger König. The message was in a short form: As we are now not satisfied with the rose gold he has to drop the project, because it’s now no more economically for him. He would be sure he would be able to do it otherwise.
Unbelievable! THIS MAN HAS NEEDED TEN DAYS TO SAY US I DROP THE PROJECT! He has known that it would be time critrical for us, because there was one month until our travel to Cuba. We had lost our rings we had married with and had additionally to find a reliable project-partner in a very short time!
.
.
.
Für die Produktion wählten wir die Firma Koenig Design AG, finest swiss handmade jewellery since 1985, In Gassen 9, CH-8001 Zürich, +41 (0)44 212 00 56. Herr Roger König war unser Berater. Wie wir ihn verstanden hatten, sollte die Produktion kein Problem darstellen. Vielleicht können zwei sehr dünne Linien nicht realisiert werden, oder die Prägungen des Drucks sind nicht möglich – es würde ein ebenes Design geben, aber alle anderen Dinge sollten kein Problem sein. Die Zeitvorgaben für die Produktion, bis zum 23. Dez. 2015 sind genug, da es gut zwei Monate bis dahin waren.
Die ersten schlechten Gefühle kamen, als ich bat mit einer Rechnung zahlen zu können. Er sagte dies ist selbstverständlich kein Problem. Einige Tage später bekam ich ein E-Mail von ihm, in dem er schrieb: Nach Rücksprache mit dem Hauptsitz in St. Moritz muss die Finanzierung diskutiert werden, es ist nicht möglich mit einer Rechnung zu zahlen. Ich war wirklich verärgert.
Der Tag kam, als wir unsere Eheringe bekommen sollten. Wir waren sehr erfreut sie zu sehen. Aber was wir zu sehen bekamen war absolut schockierend. Das Gold war starkes Rosé-Gold, das Design war nicht das Design des Musters welches wir ihm gaben. Die schwarze Farbe füllte die Rillen und Schrift nicht. Die Nummer 2 von einem der Ringe war nicht fertiggestellt, einige der Punkte hatten eine unregelmässige Formation. Wir waren wirklich schockiert! Für uns sahen die Ringe aus, wie wenn ein untalentierter Lehrling versucht hat eine Arbeit zu machen. Zuerst hatten wir zu diskutieren, ob ich und meine Frau die Hochzeit verschieben sollten, weil der Termin sehr nah war. Nach einer kurzen Diskussion sagte Herr Roger König er würde einige Notfall-Korrekturen machen. Nach der Hochzeit und den Neujahrsferien könnten wir zurück kommen und sie würden all die nötigen Schritte unternehmen bis wir glückliche Kunden seien.
Wir kamen am 16. Jan. 2016  zu ihm zurück. Ich schrieb ein kurzes Papier mit den Punkten, aus den früheren Diskussionen, welche uns wichtig waren. Nach der ersten Erfahrung mit der Firma Koenig Design AG, finest swiss handmade jewellery since 1985 war ich nun sehr vorsichtig und wollte keine Diskussionen von Überraschungen mehr. Die Zeitvorgabe für die Produktion, bis zu unserer Reise nach Kuba sollte kein Problem darstellen. Herr Roger König sagte dies sei genug Zeit. Am 25. Januar bekam ich ein Mail von Herrn Roger König. Die Mitteilung war kurz zusammengefasst: Da wir mit dem Rosé-Gold nun nicht zufrieden seien haber er das Projekt fallen zu lassen, weil es für ihn nicht mehr ökonomisch vertretbar sei.
Unglaublich! DIESER MANN HAT ZEHN TAGE BENÖTIGT UNS ZU SAGEN ER LÄSST DAS PROJEKT FALLEN! Er wusste das es für uns zeitkritisch ist, weil unsere Cuba-Reise in einem Monat bevorstand. Wir hatten unsere Ringe verloren, mit welchen wir geheiratet hatten und hatten zusätzlich schnell einen zuverlässigen Projekt-Partner zu finden!
.
.
.

weddrThe first try from Koenig Design / Der erste Versuch von Koenig Design
.

2nd Shot with another partner / Zweiter Versuch mit einem anderen Partner
.
.
.
After a short analysis of the situation we moved to Mr. Roger Koenig’s ‘neighbour’. The company Obesession Goldschmiede, In Gassen 5, CH-8001 Zurich, +41 (0)44 212 11 88. Mr Matthias Frei was our consultant. Mr Matthias Frei confirmed us, after a short discussion, the project is possible, with all lines, approx 20% downsized. The dot’s have to be arranged in a slightly other style. The embossing would not be possible – the structure will be flat. The timeframe for the production until Feb. 26 is possible he said.
After the visit he sent us a mail with a CAD model. This was a good discussion base. Afterwards we saw a wax model. The rings we got at Feb. 24. and we got what he promised. This was a very good experience after the awfull one before. He had executed the project within one month.
.
.
.
Nach einer kurzen Analyse der Situation gingen wir zu Herrn Roger König’s ‘Nachbar’. Der Firma Obsession Goldschmiede, In Gassen 5, CH-8001 Zurich, +41 (0)44 212 11 88. Herr Matthias Frei war unser Berater. Er bestätigte uns, nach einer kurzen Diskussion, das Projekt ist möglich, mit allen Linien, ca. 20% verkleinert. Die Punkte müssten etwas anders arrangiert werden. Die Prägungen sind nicht möglich – die Struktur wird flach sein. Die Zeit für die Produktion bis zum 26. Feb. ist machbar.
Nach dem Besuch bekamen wir ein CAD Modell. Dieses war eine gute Basis für weitere Diskussionen. Danach sahen wir ein Modell aus Wachs. Die Ringe bekamen wir am 24. Feb. und wir bekamen was er uns versprochen hatte. Das war eine sehr gute Erfahrung, nach der schrecklichen davor. Er hat das Projekt innerhalb eines Monats durchgeführt.
.
.

CAD Model from ObsessionThe CAD model from Obsession.
.

Wedding Bands from Obsession

The final wedding bands.
.

Now we can travel to Cuba, to the Habanos Festival.
.
.
Nun können wir nach Kuba, ans Habanos Festival reisen.

← Older posts

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

CATEGORY CLOUD

Ashtrays Añejados Bolivar Cohiba Colección Habanos Cuaba Cuban Cigars Davidoff Edición Limitadas Edición Regionales El Rey Del Mundo Equipment Events Gran Reservas H. Upmann Hoyo de Monterrey Humidors Jars José L. Piedra Juan Lopez La Gloria Cubana Le Hoyo Lighters Lounges Montecristo Non Cuban Cigars Other Topics Partagás Por Larrañaga Punch Quai d'Orsay Quintero Ramon Allones Replica Antiguo Reviews Romeo y Julieta Saint Luis Rey Sancho Panza Shops Special Special Releases Storing This and That Trinidad Uncategorized Vegas Robaina Vegueros Wine

CUBAN CIGARS

  • Reviews
  • Events
  • Shops
  • Brands
    • Bolivar
    • Cohiba
    • Cuaba
    • El Rey Del Mundo
    • Fonseca
    • H. Upmann
    • Hoyo de Monterrey
    • José L. Piedra
    • Juan Lopez
    • La Gloria Cubana
    • Le Hoyo
    • Montecristo
    • Partagás
    • Por Larrañaga
    • Punch
    • Quai d’Orsay
    • Quintero
    • Rafael Gonzales
    • Ramon Allones
    • Romeo y Julieta
    • Saint Luis Rey
    • San Cristobal
    • Sancho Panza
    • Trinidad
    • Vegas Robaina
    • Vegueros
  • Special Releases
    • Colección Habanos
    • Edición Limitadas
    • Edición Regionales
    • Reservas
    • Gran Reservas
    • Jars
    • Humidors
      • Aniversario
      • Replica Antiguo
      • Special

NON CUBAN CIGARS

  • Reviews
  • Events
  • Shops
  • Brands
    • Davidoff

OTHER TOPICS

  • Lounges
  • Wine
  • Spirits
  • Books
  • Lighters
  • Ashtrays
  • Storing
  • Equipment
  • This and That

Blogroll

  • brandlabor
  • Don Paolos Cigarpage
  • Felted Hat
  • Heiko Blumentritt
  • SteveGriff.com

Archives

December 2025
M T W T F S S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031  
« Jun    

Blog at WordPress.com.

  • Subscribe Subscribed
    • cigar.land
    • Join 126 other subscribers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • cigar.land
    • Subscribe Subscribed
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar
 

Loading Comments...