• Home
  • Shops
  • Lounges
  • Gallery
    • Colección Habanos
    • Humidors
    • Jars
  • Events
  • Travel
  • Wine & Spirits
  • Contact
  • About me
  • Disclaimer

cigar.land

~ from a passionate cigar-collector and aficionado's life

cigar.land

Tag Archives: Events

Habanos World Days – Cigar menu announced

09 Thursday May 2024

Posted by usaATcigar.land in Events, Trinidad

≈ Leave a comment

Tags

cigar, cigars, Cuban Cigars, Events, news, Trinidad

Today 17:14 (UTC +1) I received the latest update on the Habanos World Days in London.

Hunters & Frankau have announced the official cigar menu for each event. For my taste a really excellent selection of beautiful Trinidad cigars.
.
.
.
Heute 17:14 (UTC +1) habe ich den neusten Update zu den Habanos World Days in London erhalten.

Hunters & Frankau haben das offizielle Zigarren-Menu für jeden Event bekanntgegeben. Für meinen Geschmack eine wirklich exzellente Auswahl an wunderschönen Trinidad Zigarren.

The link to all the information: https://cigars.co.uk/news/19965/?ct=t(H&F_Newsletter_-_latest_event_information
.
.
.
Der Link zu allen Informationen: https://cigars.co.uk/news/19965/?ct=t(H&F_Newsletter_-_latest_event_information

What I noticed is that the Gala Dinner was fully booked a few days ago. Now it seems to have places again. Whether the event has been enlarged, people have to move closer together or places have become available is beyond my knowledge. In any case, it’s worth booking quickly.
.
.
.
Was mir aufgefallen ist, das Gala Dinner war vor ein paar Tagen ausgebucht. Nun hat es scheinbar wieder Plätze. Ob der Event vergrössert wurde, die Leute betwas mehr zuisammenrücken müssen, oder Plätze frei geworden sind entzieht sich meiner Kenntnis. Eine schnelle Buchung lohnt sich in jedem Fall.

XIX. Festival del Habano 2017 – Events and prices released

23 Wednesday Nov 2016

Posted by usaATcigar.land in Cuban Cigars, Events

≈ 2 Comments

Tags

Cuban Cigars, Events

Some minutes ago I received a PDF-file by e-mail, for the bookable events for the XIX. Festival del Habano 2017. The festival takes place from February 27. until March 3., 2017, in Habana, Cuba.
After a huge jump for the price, for the Gala Dinner in 2016, against 2015, the price for 2017 remains quite the same as for 2016. This is especialy interesting because some rumors said the raised price in 2016 is in conjunction with the 50 year anniversary for the brand Cohiba. It looks like this was not the main reason. The prices for all events got much higher over the years.

The development of prices for the Festival del Habano:

Trade Fair:
2015 – CHF 305.-
2016 – CHF 365.-
2017 – CHF 405.-

Welcome Night:
2015 – CHF 200.-
2016 – CHF 315.-
2017 – CHF 355.-

Noche:
2015 – CHF 255.- (Noche 25. Aniversario de La Casa del Habano)
2016 – CHF 420.- (Noche de los Torcedores)
2017 – CHF 460.- (Noche Quai d’Orsay)

Gala Dinner:
2015 – CHF 485.-
2016 – CHF 735.-
2017 – CHF 710.-

Here is the link to the received PDF-file ‘Swiss-Edition’, containing all details: XIX. Festival del Habano 2017 – program and booking
.
.
.
Vor ein paar Minten habe ich eine PDF-Datei via E-Mail, zu den Events und Buchungen, zum XIX. Festival del Habano 2017 erhalten. Das Festival findet vom 27. Februar bis 3. März 2017, in Havanna, Kuba, statt. Nach einem grossen Preissprung für das Gala Dinner 2016, gegenüber 2015, bleibt der Preis für 2017 in etwa gleich wie im 2016. Das ist speziell interessant weil einige Gerüchte besagten, dass der gestiegene Preis im Zusammenhang dem 50-Jahr Jubiläum der Marke Cohiba zusammenhängt. Es sieht danach aus, dass dies nicht der Hauptgrund war. Alle Preise aller Veranstaltungen sind über die Jahre stark gestiegen.

Die Entwicklung der Preise für das Festival del Habano:

Fachhandelsmesse:
2015 – CHF 305.-
2016 – CHF 365.-
2017 – CHF 405.-

Welcome Night:
2015 – CHF 200.-
2016 – CHF 315.-
2017 – CHF 355.-

Noche:
2015 – CHF 255.- (Noche 25. Aniversario de La Casa del Habano)
2016 – CHF 420.- (Noche de los Torcedores)
2017 – CHF 460.- (Noche Quai d’Orsay)

Gala Dinner:
2015 – CHF 485.-
2016 – CHF 735.-
2017 – CHF 710.-

Hier ist der Link zur erhaltenen PDF-Datei ‘Schweizer Ausgabe’, mit allen Details: XIX. Festival del Habano 2017 – program and booking

Cuba 2016: The Gala Dinner – 50 Years of Cohiba

11 Monday Apr 2016

Posted by usaATcigar.land in Cohiba, Events, This and That

≈ Leave a comment

Tags

Cohiba, Events, This and That, Travel

Yacqui and me were really reduced through the flu, but missing THE EVENT of the whole XVIII Festival del Habano was really no option. The bus picked us at 7:00 p.m. at the Hotel Nacional. As a welcome everybody got a glass of champagne. After passing the entrance each of us got a heavy bag with some goodies. The first cigar we got was a Cohiba Medio Siglo. This should be released this year.
We smoked a lot, met old friends, but had to leave early, because we had to move at 3:30 a.m. to the airport for our flight to Santiago de Cuba.
.
.
Yacqui und ich waren von der Grippe wirklich reduziert, aber DEN EVENT des ganzen XVIII Festival del Habano zu verpassen war wirklich keine Option. Der Bus holte uns 19:00 vom Hotel Nacional ab. Zur Begrüssung bekamen alle ein Glas Chmpagner. Nachdem wir den Eingang passiert hatten bekam jeder von uns eine schwere Tasche mit einigen Goodies. Die erste Zigarre, die wir bekamen, war eine Cohiba Medio Siglo. Diese sollte im Laufe des Jahres herausgegeben werden.
Wir rauchten eine Menge, trafen alte Freunde, aber mussten früh gehen, da wir um 3:30, für unseren Flug nach Santiago de Cuba, am Flughafen sein mussten.

cohiba_50_aniversario_festival_habano_XVIII_gala_dinner_02

As usual, many guests at the Gala Dinner. Good cigars, good food and good music.
.
.
Wie üblich eine Menge Gäste am Gala Dinner. Gute Zigarren, gutes Essen und gute Musik.

Cuba 2016: An Excursion – the Flu – Cena Cubana

26 Saturday Mar 2016

Posted by usaATcigar.land in Events, This and That

≈ Leave a comment

Tags

Events, This and That, Travel

Tuesday, March 1: Starting at 7 A.M. we had an excursion to Pinar del Rio. First we visited the plantation of Alejandro Perez Cabrera. Yacqui got an personal invitation from him, when she stays next time in Cuba. He offered her to learn how to rol cigars within two weeks. The second visit was in two factories, one for the fermentation of the tobacco-leafs and the other for preparing them. From there we moved to Viñales. In front of the Mural de la Prehistoria we got something to drink and to eat. After the lunch we drove back to Havana.
Wednesday, March 2: Yacqui and I had a flu! We had fever, hurting joints and catarrh. With this we droped the opening of the convention and the visit of the ‘Noche de los Torcedores’.
Thursday, March 3: During the day was planned to visit different cigarfactories. Unfortunately the flu has knocked us out and crossed our plans. During the day we searched for medicine and were the most time in or outside of the hotel, in the smokers lounge. There I met Francis Davis who owns a cigar shop in London. The only cigar related action outside was to visit the Casa del Habano in the Hotel Melia Habana. I tried to smoke cigars, but the flavour was significantly reduced because of the katarrh. In the evening we visited the Cena Cubana, a special event from Intertabak and 5th Avenue, the official importers of Habanos for the German talking area in Europe. As the Cena Cubana had limited seats and the most peolple had to stay we decided to leave the event and to relax in the hotel.
.
.
Dienstag 1. März: 7:00 Uhr starteten wir zu einer Exkursion nach Pinar del Rio. Zuerst besuchten wir die Tabakplantage von Alejandro Perez Cabrera. Yacqui bekam eine persönliche Einladung von ihm, wenn sie nächste Mal in Cuba ist. Er offerierte ihr in zwei Wochen Zigarren rollen zu lernen. Der zweite Besuch galt zwei Tabakfabriken. Die eine war für die Fermentation von Tabak, die andere für die Vorbereitung der Blätter. Danach verschoben wir uns nach Viñales. Vor dem Mural de la Prehistoria bekamen wir etwas zu essen und zu trinken. Nach dem Lunch fuhren wir zurück nach Havanna.
Mittwoch 2. März: Yacqui und ich hatten eine Grippe! Wir hatten Fieber, schmerzende Gelenke, und Schnupfen. Damit liessen wir die Eröffnung der Fachmesse und die ‘Noche de los Torcedores’ fallen.
Donnerstag 3. März: Während des Tages war geplant diverse Zigarrenfabriken zu besuchen. Unglücklicherweise hat uns die Grippe niedergestreckt und durchkreuzte unsere Pläne. Den Tag durch suchten wir Medizin und waren die meiste Zeit im und ausserhalb des Hotels in der Smokers Lounge. Die einzige Aktion ausserhalb war der Besuch der Casa Habano im Hotel Melia Habana. Ich versuchte Zigarren zu rauchen, doch der Geschmack war, dank des Schnupfens, signifikant reduziert. Am Abend besuchten wir die Cena Cubana, eine spezielle Veranstaltung von Intertabak und der 5th Avenue, den offiziellen Importeuren für den deutschsprachigen Raum in Europa. Weil die Cena Cubana limitierte Sitzplätze hatte und die meisten Leute stehen mussten haben wir uns entschlossen den Anlass zu verlassen und im Hotel etwas zu entspannen.
.
.
.
Fermentation of tobacco

The room for maturing tobacco:
.
.
Der Raum um Tabak reifen zu lassen.
.
.
.Fermentation of tobacco

The room for maturing tobacco:
.
.
Der Raum um Tabak reifen zu lassen.
.
.
.Tobacco Fermentation Factory - in the fermentation chamber

Do you see something? This picture was taken in the fermentation chamber for tobacco. Inside this chamber a sauna climate exists, 34 degrees celsius and 85% RHD. This is for speeding up the fermentation of tobacco. As we entered the room my glasses and the camera fogged immediately. It was really hard to be in this room. I was happy to leave it as soon as possible.
.
.
Siehst du irgend etwas? Dieses Bild wurde in der Tabak-Fermentationskammer gemacht. In dieser Kammer herrscht ein Sauna-Klima von 34 Grad Celsius und 85% RLF. Dies ist um die Fermentation des Tabaks zu beschleunigen. Als wir den Raum betraten beschlugen meine Brillengläser und das Kamera-Objektiv sofort. Es war wirklich hart sich in diesem Raum aufzuhalten. Ich war glücklich ihn so bald als möglich zu verlassen.
.
.
.
me_and_laurence_davis

Cuba 2016: Arrived – Eating – Smoking

21 Monday Mar 2016

Posted by usaATcigar.land in Events, This and That

≈ Leave a comment

Tags

Events, This and That, Travel

After 14 hours, since we started from Zurich Airport, we were lucky to be in the Nacional Hotel. We got an Executive Room. As soon as possible I booked an Internet-WiFi-connection. As I expected, it was expensive, slow, unreliable and with blocked ports. Very difficult for me to maintain my datacenter in Zurich and work with my blog.
Our focus moved very fast to food and smoking. First we decided to go into one of the restaurants in the hotel. The people there recognized us from the last years visit and had a warm welcome for us.
.
.
Nach 14 Stunden, seit wir vom Flughafen Zürich starteten, waren wir glücklich im Hotel Nacional zu sein. Wir bekamen ein Executive Zimmer. So schnell als möglich buchte ich eine WiFi Internetverbindung. Wie ich erwartet hatte, sie war teuer, langsam, unzuverlässig und hatte blockierte Ports. Sehr schwierig für mich um mein Datacenter in Zürich zu warten und mit meinem Blog zu arbeiten.
Unser Fokus bewegte sich sehr schnell aufs Essen und etwas zu rauchen. Zuerst entschieden wir uns, in eines der Restaurants des Hotels zu gehen. Die Leute dort kannten uns noch vom letzten Jahr und bereiteten uns einen herzlichen Empfang.
.
.
Langosta NacionalFirst we had to eat something. We ordered a champagne from Veuve Clicquot and a Langosta Nacional. The Langosta Nacional is one of my favourite dish there. We finished the dinner very fast and taked the bottle with us, to the smokers lobby outside the hotel.
.
.
Zuerst mussten wir etwas essen. Wir bestellten einen Champagner von Veuve Clicquot und eine Langosta Nacional. Die Langosta Nacional ist eine meiner Lieblingsspeisen dort. Wir beendeten das Essen sehr schnell und nahmen die Champagnerflasche mit uns, in die Raucher-Lobby, ausserhalb des Hotels.
.
.
.
Nacional hotel salad and champagneSalad and Champagne.
.
.
Salat und Champagner.
.
.
.
Nacional hotel lobby for smokersMy first cigar, in Havana, was a Quai d’Orsay – Robusto Diplomático – Edición Regional Francia. I bought it during our stopover at the airport Paris CDG. This is the only good thing for a non direct flight, the possibility to buy additional special cigar releases.
.
.
Meine erste Zigarre, in Havanna, war eine Quai d’Orsay – Robusto Diplomático – Edición Regional Francia. Ich kaufte sie bei unserem Zwischenstopp im Flughafen Paris CDG. Das ist das einzig gute an einem Flug der nicht direkt ist, die Möglichkeit zusätzliche spezielle Zigarrenausgaben zu kaufen.

XVIII. Festival del Habano – Program Released and Registration Open

09 Wednesday Dec 2015

Posted by usaATcigar.land in Cuban Cigars, Events

≈ Leave a comment

Tags

Cuban Cigars, Events

I got an e-mail today, regarding the XVIII. festival del Habano, from Intertabak. The fetival program has been released now and the registration is open. Here is the PDF (in German), who was sent with the mail.
Depending on the event, the costs are significantly higher as in the year before. As example the well known Gala-Diner, at the end of the festival, is priced with CHF 735.–. In 2015 the price was CHF 485.–. This is a huge difference of + CHF  250.– or over +50%!
.
.
I habe heute ein E-Mail von Intertabak, das XVIII. festival del Habano betreffend, bekommen. Das Festival-Programm wurde veröffentlicht und die Registration ist offen. Hier ist das PDF (in Deutsch), welches mit dem Mail versendet wurde.
Abhängig vom Anlass sind die Kosten signifikant höher wie im Jahr zuvor. Das bekannte Gala-Dinner, welches zum Abschluss stattfindet, hat dieses Jahr einen Preis von CHF 735.–. Im Jahr 2015 kostete dies CHF 485.–. Dies ist eine grosse Differenz von plus CHF 250.–, oder über + 50%!

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

CATEGORY CLOUD

Ashtrays Añejados Bolivar Cohiba Colección Habanos Cuaba Cuban Cigars Davidoff Edición Limitadas Edición Regionales El Rey Del Mundo Equipment Events Gran Reservas H. Upmann Hoyo de Monterrey Humidors Jars José L. Piedra Juan Lopez La Gloria Cubana Le Hoyo Lighters Lounges Montecristo Non Cuban Cigars Other Topics Partagás Por Larrañaga Punch Quai d'Orsay Quintero Ramon Allones Replica Antiguo Reviews Romeo y Julieta Saint Luis Rey Sancho Panza Shops Special Special Releases Storing This and That Trinidad Uncategorized Vegas Robaina Vegueros Wine

CUBAN CIGARS

  • Reviews
  • Events
  • Shops
  • Brands
    • Bolivar
    • Cohiba
    • Cuaba
    • El Rey Del Mundo
    • Fonseca
    • H. Upmann
    • Hoyo de Monterrey
    • José L. Piedra
    • Juan Lopez
    • La Gloria Cubana
    • Le Hoyo
    • Montecristo
    • Partagás
    • Por Larrañaga
    • Punch
    • Quai d’Orsay
    • Quintero
    • Rafael Gonzales
    • Ramon Allones
    • Romeo y Julieta
    • Saint Luis Rey
    • San Cristobal
    • Sancho Panza
    • Trinidad
    • Vegas Robaina
    • Vegueros
  • Special Releases
    • Colección Habanos
    • Edición Limitadas
    • Edición Regionales
    • Reservas
    • Gran Reservas
    • Jars
    • Humidors
      • Aniversario
      • Replica Antiguo
      • Special

NON CUBAN CIGARS

  • Reviews
  • Events
  • Shops
  • Brands
    • Davidoff

OTHER TOPICS

  • Lounges
  • Wine
  • Spirits
  • Books
  • Lighters
  • Ashtrays
  • Storing
  • Equipment
  • This and That

Blogroll

  • brandlabor
  • Don Paolos Cigarpage
  • Felted Hat
  • Heiko Blumentritt
  • SteveGriff.com

Archives

December 2025
M T W T F S S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031  
« Jun    

Blog at WordPress.com.

  • Subscribe Subscribed
    • cigar.land
    • Join 126 other subscribers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • cigar.land
    • Subscribe Subscribed
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar
 

Loading Comments...