• Home
  • Shops
  • Lounges
  • Gallery
    • Colección Habanos
    • Humidors
    • Jars
  • Events
  • Travel
  • Wine & Spirits
  • Contact
  • About me
  • Disclaimer

cigar.land

~ from a passionate cigar-collector and aficionado's life

cigar.land

Category Archives: Special Releases

5th Avenue – Cohiba 25 Aniversario Jar

21 Sunday Jun 2015

Posted by usaATcigar.land in Cohiba, Cuban Cigars, Jars

≈ 1 Comment

Tags

Cohiba, Cuban Cigars, Jars

The German distributor of cuban cigars, 5th Avenue, will release a special Jar for the celebration of the 25th anniversary. It’s a Cohiba jar containing 25 Pirámides Extra. As described at the rear side of the box, there will be a production of 1500 numbered pieces.
The official release date ist mid of July 2015. I bought one, last Friday from the  La Casa del Habano Cologne. This was one of the first, deployed to the La Casa del Habano stores in Germany and it will be the first ‘travel’ to Switzerland I think. Other than declared in the description of the package, mine has no serial-number. I cross-checked this a day after, in the Cigarworld shop in Dusseldorf. Their Jar has no serial number as mine. As we could not contact somebody at Saturday to ask about this, we can only have the assumption these are pre-production examples who have no serial-number. We hope the final examples will have one. Otherwise, with normal Pyrámides Extra, without a special band and no serial-number on the jar, it’s only something for true Cohiba lovers and nothing for hardcore-collectors. At the other side, if you calculate only the price of the jar, € 790 minus 25x Pirámides Extra à € 29.50 = € 737.50, the jar costs only € 52.50. This cannot generate a huge damage in the wallet, I think.
.
.
.
Der Deutsche Distributor von kubanischen Zigarren, 5th Avenue, gibt für sein 25-jähriges Bestehen einen speziellen Jar heraus. Es ist ein Cohiba Jar mit 25 Pirámides Extra. Wie auf dem Beschrieb, auf der Rückseite der Box, zu entnehmen ist, werden 1500 nummerierte Einheiten produziert.
Das offizielle Erscheinungsdatum ist Mitte July 2015. Ich habe einen letzten Freitag in der La Casa del Habano Köln gekauft. Dieser war einer der ersten welcher an die deutschen La Casa del Habano Geschäfte in Deutschland ausgeliefert wurde und es wird, wie ich annehme, der Erste sein, der in die Schweiz ‘reist’. Anders wie auf dem Beschrieb der Verpackung, hat meiner keine Serienummer. Ich habe das einen Tag später quergeprüft, als ich im Geschäft der Cigarworld in Düsseldorf war. Deren Jar hat wie meiner keine Serienummer. Weil wir am Samstag niemanden für Fragen erreichen konnten, können wir im Moment nur annehmen, dass es sich um Vor-Produktions-Exemplare ohne Serienummer handelt. Wir hoffen dass die endgültigen Exemplare eine haben werde. Ansonsten, mit normalen Pirámides Extra, ohne spezielle Bauchbinde und keiner Serienummer auf dem Jar, ist dies nur etwas für wirkliche Cohiba Liebhaber und nichts für extreme Sammler. Auf der anderen Seite, wenn man nur den Preis für den Jar berechnet, mit € 790 minus 25x Pirámides Extra à € 29.50 = € 737.50, kostet der Jar nur € 52.50. Ich denke, das kann keinen grossen Schaden in der Brieftasche generieren.
.
.
.
Some pictures of my jar. / Einige Bilder meines Jar:

Cohiba Pyramides Jar - 25 Aniversario 5th Avenue Cohiba Pyramides Jar - 25 Aniversario 5th Avenue Cohiba Pyramides Jar - 25 Aniversario 5th Avenue Cohiba Pyramides Jar - 25 Aniversario 5th Avenue Cohiba Pyramides Jar - 25 Aniversario 5th Avenue Cohiba Pyramides Jar - 25 Aniversario 5th Avenue Cohiba Pyramides Jar - 25 Aniversario 5th Avenue Cohiba Pyramides Jar - 25 Aniversario 5th Avenue

Business & Cigars in Germany

21 Sunday Jun 2015

Posted by usaATcigar.land in Cohiba, Cuban Cigars, Jars, Lounges, Shops, Vegas Robaina

≈ 1 Comment

Tags

Cohiba, Cuban Cigars, Edición Regionales, Shop, Travel, Vegas Robaina

This and next week I’m for business in Germany. Everytime, when it’s possible, I’m hunting for cigars of course. At Friday me and Yacqui took the first flight from Zurich to Dusseldorf. For this we had to wake up 3 AM to prepare our baggage and have a stop on the way to the airport, to pick up some business documents, at my office, who I forgot to take with me the day before. At 8 AM we were in Dusseldorf, where my buddy Hansjoerg and his wife Marina picked us up. First we visited the La Casa del Habano from Peter Heinrichs in Cologne. It’s a very nice shop with many many things like pipes, tobacco, cigars, spirits. In the lounge we enjoyed a smoke and coffe. As we leaved, Peter Heinrichs presented me the brand new 25 Aniversario Jar from the German Habanos distributor 5th Avenue.
Our second stop was at Zigarrenwelt. The owner of this shop is also the owner of Adorini, the manufacturer for the well known humidors. I visited them to say thanks for a nice surprise they sent to me some weeks before. It was a parcel with three different cuban Edicion Regionales cigars. A letter in the parcel, from Mr. Adam, expressing: Thank you for sharing your cigar-passion with us with your blog, who I’m reading often. The store concept of Zigarrenwelt is very modern. They have a very stylish humidor with a very nice locker, containing special and old cigars. In it are sets of ‘Punch Conrode’ cigars, from the time, as it was allowed to smoke during the flight. Passengers in the Concorde got such a set conatining cigars from Punch. Mr. Sphon, the owner, presented me a box of cigars who are over onehundred years old. I taked a nose of them and they have still a flavour. It’s planned to celebrate these with a dinner in the future. Before we leaved the shop I and Hansjoerg got a Vegas Robaina RE Francia cigar and the tip to go to Fischermann’s for the lunch, because it’s possible to smoke there.
As we drove to Fischermann’s I asked Hansjoerg: “Could we go again to Peter H?”, “I think I should buy theis 25 Aniversario Jar.” As it was in the same direction it was a snip and I picke up the Jar. After dining a good steak we smoked the REs from Zigarrenwelt.
The last stop was at the well know Cologne Cathedral. It was very impressive, the size of the building, the artwork, the atmosphere – truly fantastic. Unfortunately we had to leave very early, because I had to prepare infrastructure for the coming Nutanix- and VMware-courses next week.
.
.
.
Diese und dien nächste Woche bin ich geschäftlich in Deutschland. Wenn möglich jage ich in meiner freien Zeit natürlich Zigarren nach. Am Freitag haben ich und Yacqui den ersten Flug von Zürich nach Düsseldorf genommen. Um unser Gepäck vorbereiten mussten wir um 3 Uhr morgens aufstehen. Auf dem Weg zum Flughafen legten wir einen kurzen Stop beim Büro ein, um einige Geschäftsunterlagen mitzunehmen, welche ich am Tag zuvor vergessen hatte. Um 8 Uhr waren wir in Düsseldorf wo uns mein Freund Hansjoerg, mit seiner Frau Marina, erwarteten. Zuerst besuchten wir die La Casa del Habano von Peter Heinrichs in Köln. Es ist ein sehr hübsches Geschäft mit vielen vielen Dingen, wie Pfeifen, Tabaken, Zigarren und Spirituosen. In der Lounge genossen wir etwas zum Rauchen und einen Kaffee. Als wir gingen präsentierte mir Peter Heinrichs noch den brandneuen 25 Aniversario Jar, vom Habanos Importeur Deutschland, 5th Avenue.
Unser zweiter Stop war bei Zigarrenwelt. Der Besitzer dieses Geschäfts ist auch der Besitzer des bekannten Humidor-Herstellers Adorini. Ich besuchte sie um für eine hübsche Überraschung danke zu sagen, die sie mir einige Wochen zuvor gesendet hatten. Es war ein kleines Päckchen mit drei unterschliedlichen Edicion Regionales Zigarren. Darin befand sich ein Brief, von Herrn Adam, welcher ausdrückte: Danke für Ihre Zigarren-Leidenschaft, welche Sie mit uns über Ihren Blog teilen und welchen ich auch öfters lese. Das Ladenkonzept von Zigarrenwelt ist sehr modern. Sie haben einen sehr stilvollen Humidor, in welchem sich ein hübsches Schliessfach, mit speziellen und alten Zigarren befindet. In diesem haben sie einige Sets von ‘Punch Concorde’ Zigarren, aus der Zeit, in der es noch erlaubt war während des Fluges zu rauchen. Passagiere in der Concorde bekamen dieses Set, fünf Zigarren von Punch enthaltend. Herr Spohn, der Besitzer, zeigte mir eine Box von Zigarren, welche über einhundert Jahre alt waren. Ich habe eine Nase voll Duft genommen und sie haben immer noch ein Aroma. Es ist geplant diese in Zukunft mit einem Dinner zu zelebrieren. Bevor wir das Geschäft verliessen, bekamen Hansjörg und ich eine Vegas Robaina RE Francia Zigarre und den Tipp für das Mittagessen zu Fischermann’s zu gehen, weil man dort rauchen kann.
Als wir zu Fischermann’s fuhren, frage ich Hansjoerg: “Können wir nochmals zu Peter H. gehen?”, “Ich denke ich sollte den 25 Aniversario Jar kaufen.” Weil es in derselben Richtung lag, war es ein leichtes und ich schnappte mir den Jar. Nachdem dem Genuss eines guten Steaks rauchten wir die RE’s von Zigarrenwelt.
Der letzte Halt galt dem bekannten Kölner Dom. Es war sehr eindrucksvoll, die Grösse des Gebäudes, das Kunsthandwerk, die Atmosphäre – wirklich fantastisch. Leider hatten wir sehr bald zu gehen, weil ich noch Infrastruktur für die Nutanix- und VMware-Kurse für die nächste Woche aufsetzen musste.
.
.
.La Casa del Habano - Peter Heinrichs - Cologne

In the La Casa del Habano – Peter Heinrichs, Cologne, over 10’000 pipes.
.
In der La Casa del Habano, Peter Heinrichs, Köln, über 10’000 Pfeifen.
.
. La Casa del Habano - Peter Heinrichs - Cologne

In the La Casa del Habano – Peter Heinrichs, Cologne, one of the walkin humidors.
.
In der La Casa del Habano, Peter Heinrichs, Köln, einer der begehbaren Humidore.
.
. La Casa del Habano - Peter Heinrichs - Cologne

In the La Casa del Habano – Peter Heinrichs, Cologne, the room with spirits and one lounge.
.
In der La Casa del Habano, Peter Heinrichs, Köln, der Raum mit den Spirituosen und Lounge.
.
. La Casa del Habano - Peter Heinrichs - Cologne

In the La Casa del Habano – Peter Heinrichs, Cologne, the smokers lounge and bar.
.
In der La Casa del Habano, Peter Heinrichs, Köln, die Raucher-Lounge mit Bar.
.
.Buddy Hansjoerg

Hansjoerg in the La Casa del Habno, Cologne.
.
Hansjoerg in the La Casa del Habno, Köln.
.
.

La Casa del Habano - Peter Heinrichs - Cologne

Smoking a Punch Sir John, RE Alemania, in the lounge of the La Casa del Habano – Peter Heinrichs, Cologne.
.
Eine Punch Sir John, RE Alemania, in der Lounge der La Casa del Habano, Peter Heinrichs, Köln.
.
. La Casa del Habano - Peter Heinrichs - Cologne

The brandnew 25 Aniversario Jar from 5th Avenue.
.
Der barndneue 25 Aniversario Jar von 5th Avenue.
.
. Zigarrenwelt - Cologne

In the Zigarrenwelt store, Cologne.
.
In der Zigarrenwelt, Köln.
.
. Zigarrenwelt - Cologne

In the Zigarrenwelt store, Cologne, the stylish humidor.
.
In der Zigarrenwelt, Köln, der Design-Humidor.
.
. Zigarrenwelt - Cologne

The nice locker containing rare and old cigars.
.
Das hübsche Schliessfach mit raren und alten Zigarren.
.
. Vegas Robaina - Edicion Regional Francia

The present from Mr. Spohn.
.
Das Geschenk von Herrn Spohn.
.
. Vegas Robaina - Edicion Regional Francia

After the dinner at Fischermann’s.
.
Nach dem Essen im Fischermann’s.
.
. Cologne Cathedral

The Cologne Cathedral.
.
Der Kölner Dom.
.
. Cologne Cathedral

Inside the Cologne Cathedral.
.
Im Kölner Dom.
.
. Cologne Cathedral

Inside the Cologne Cathedral.
.
Im Kölner Dom.
.
. Cologne Cathedral

Inside the Cologne Cathedral.
.
Im Kölner Dom.

Colección Habanos – 2008 – Cohiba

09 Tuesday Jun 2015

Posted by usaATcigar.land in Cohiba, Colección Habanos, Cuban Cigars, Special Releases

≈ 2 Comments

Tags

Cohiba, Colección Habanos, Cuban Cigars, Special Releases

2008 was the release of the Cohiba Sublimes Extra for the Colección Habanos series. Cohiba ist the most known and prestigiuos brand of all cuban cigars worldwide. The 8th edition of the Colección Habanos serie was released as 1000 books, containing 20 cigars, distributed over the Casa Habanos network worldwide.
The dimension of the cigar is: Ring 54, lenght 184mm
.
.
.
2008 wurde die Cohiba Sublimes Extra für die Colección Habanos Serie herausgegeben. Cohiba ist die am meisten bekannte und prestigeträchtigste aller kubanischen Zigarrenmarken weltweit. Die 8te Auflage der Colección Habanos Serie wurde mit 1000 Büchern à 20 Zigarren weltweit über das Casa Habanos Netzwerk vertrieben.
Die Abmessung der Zigarre ist: Ring 54, Länge 184mm
.
.
.
Some pictures of the book / einige Bilder des Buches:
Colección Habanos – 2008 – Cohiba - Sublimes Extra Colección Habanos – 2008 – Cohiba - Sublimes Extra Colección Habanos – 2008 – Cohiba - Sublimes Extra Colección Habanos – 2008 – Cohiba - Sublimes Extra Colección Habanos – 2008 – Cohiba - Sublimes Extra Colección Habanos – 2008 – Cohiba - Sublimes Extra.
.
Scans of the booklet inside the book / Scans des Begleitbüchleins:
Colección Habanos – 2008 – Cohiba - booklet page 1 Colección Habanos – 2008 – Cohiba - booklet page 2 Colección Habanos – 2008 – Cohiba - booklet page 3 Colección Habanos – 2008 – Cohiba - booklet page 4 Colección Habanos – 2008 – Cohiba - booklet page 5 Colección Habanos – 2008 – Cohiba - booklet page 6 Colección Habanos – 2008 – Cohiba - booklet page 7 Colección Habanos – 2008 – Cohiba - booklet page 8

.
.
The booklet as PDF large (39.5MB) & small (1.70MB) / Das Begleitbüchlein als PDF gross (39.5MB) & klein (1.70MB):

Colección Habanos – 2008 – Cohiba – booklet large
Colección Habanos – 2008 – Cohiba  – booklet small

Review – Montecristo 80 Aniversario – 100 Points

08 Monday Jun 2015

Posted by usaATcigar.land in Cuban Cigars, Montecristo, Reviews, Special Releases

≈ 3 Comments

Tags

Cuban Cigars, Montecristo, Reviews, Special Releases

At the 17th Habanos Festival in Havana I got eight Montecristo 80 Aniversario cigars and two special cutters, branded for this cigar, at the gala dinner.
I smoked it two times and it was both times a fantastic pleasure. This is an absolutely amazing cigar, especially manufactured for the jubilee of the brand Montecristo for existing since 80 years . I’m sure I will buy as many boxes I can get, when it is released.
The cigar has the dimension: Ring 55, lenght 165mm.
.
.
.
Am 17ten Habanos Festival in Havanna bekam ich acht Montecristo 80 Aniversario Zigarren und zwei speziell dafür gestaltete Cutter, am Gala Dinner.
Ich habe sie bisher zwei mal geraucht und es war beide mal ein fantastisches Vergnügen. Dies ist eine absolut aussergewöhnliche Zigarre, extra gefertigt zum Jubiläum zum 80 jährigen Bestehen der Marke Montecristo. Ich bin mir sicher, dass ich so viele Kisten wie möglich davon Kaufen werde, wenn sie offiziell erhältlich ist.
Die Zigarre hat die Abmessungen: Ring 55, Länge 165mm.
.
.
.
Montecristo 80 AniversarioMontecristo 80 Aniversario

Specially designed for the 17th Habanos Festival: Montecristo 80 Aniversario in boxes with three cigars and a special cutter.
.
Speziell für das 17te Habanos Festival gefertigt: Montecristo 80 Aniversario in Kistchen zu drei Stück und speziellem Zigarrenschneider.
.
.
.
Montecristo 80 AniversarioThe cigar has a dark brown wrapper. The cold draw remembers to ginger bread and spice.
.
Die Zigarre hat ein dunkelbraunes Deckblatt. Der Kaltzug erinnert an Lebkuchen und Gewürze.
.
.
Montecristo 80 AniversarioThe first puff has a creamy, full bodied smoke. The cigar marks an intense presence with sweetnes and a woody taste.
.
Der erste Zug hat einen cremigen, Rauch. Die Zigarre markiert eine intensive Präsenz mit Süsse und einem Geschmack nach Hölzern.
.
.
Montecristo 80 AniversarioThe first third shows, this is a great cigar. It has a overwhelming presence, strong, creamy and voluminous smoke, not adstringent, with a broad and deep flavour of wood.
.
Das erste Drittel zeigt, dies ist eine grosse Zigarre. Sie hat eine überwältigende Präsenz, stark, cremiger und voluminöser Rauch, nicht adstringierend, mit einem breiten und tiefen Aroma nach Hölzern.
.
.
Montecristo 80 AniversarioThe second third is as perfect as the first was. Each puff tells a story. It got a little bit stronger but don’t loose their typicity. A hint of white pepper is now noticable.
.
Das zweite drittel ist perfekt wie das erste war. Jeder Zug erzählt eine Geschichte. Sie ist etwas stäker verliert aber ihre Typizität nicht. Ein Hauch von weissem Pfeffer ist nun wahrnehmbar.
.
.
Montecristo 80 AniversarioThe last third is so wonderful. Sweetnes, a perfectly balanced strenght. It’s for sure not for beginners – magnificent like Thor’s hammer.
.
Das letzte Drittel ist so wundervoll. Süsse, eine perfekt balancierte Stärke. Sie ist mit Sicherheit nichts für Anfänger – umwerfend wie Thor’s Hammer.
.
.
Montecristo 80 AniversarioNormaly I don’t smoke a cigar until ‘the hairs in the nose are burning’. But this cigar is, until it’s end, so incredible good. I was really sad as it has been smoked away. It was for sure one of my best smokes I had this year. This cigar is a reference point and shows the Cubans ability to master their craft. My deepest admiration to the Cuban people who gave me this wonderful experience – 100 points – Viva Cuba!
.
.
Normalerweise rauche ich eine Zigarre nicht so weit herunter, dass ‘die Nasenhaare zu kokeln beginnen’. Aber diese Zigarre ist bis zum Ende so unglaublich gut. Ich war richtig traurig, dass sie weggeraucht war. Es war einer meiner besten Zigarren, die ich dieses Jahr hatte. Diese Zigarre ist ein Referenzpunkt und zeigt wie die Kubaner ihr Handwerk beherrschen. Meine tiefste Bewunderung an die Kubaner(innen), welche mir diese wunderbare Erfahrung gaben – 100 Punkte – Viva Cuba!

My suitcase after a trip to Cuba

15 Sunday Mar 2015

Posted by usaATcigar.land in Bolivar, Cuban Cigars, Edición Limitadas, Edición Regionales, Gran Reservas, Juan Lopez, Montecristo, Quai d'Orsay, Romeo y Julieta

≈ 1 Comment

Tags

Bolivar, Cuban Cigars, Edición Limitada, Edición Regionales, Juan Lopez, Montecristo, Quai d'Orsay, Romeo y Julieta, Travel

After the 16th of February 2015 I have not posted any news. I was near three weeks in Cuba and experienced a lot, turned back at home yesterday. I will write more about some experiences during the next two weeks.
For all of those, who are wondering how many cigars I bought: I’ts near a 95 litres suitcase full of cigars. I huge part of it are French Edicion Regional, bought at the airport CDG in Paris, the other part is directly from Cuba. There are some Añejados from Montecristo and Romeo y Julieta, Bolivar EL 2014 Super Coronas, gifts from the Fextival Habano like two sets of Romeo y Julieta Wide Churchills Gran Reserva Cosecha 2009 and Montecristo 80 Aniversario.
.
.
.
Nach dem 15. Februar 2015 habe ich keine Neuigkeiten mehr gepostet. I war fast drei Wochen in Kuba und habe eine Menge erlebt, seit gestern bin ich nach Hause zurückgekehrt. Ich werde mehr über einige Erlebnisse in den nächsten zwei Wochen schreiben.
Für all diejenigen welche es Wunder nimmt wie viele Zigarren ich gekauft habe: Es ist fast ein 95 Liter Koffer voller Zigarren. Ein grosser Teil sind französische Edicion Regional, gekauft im Flughafen CDG Paris, der andere Teil ist aus Kuba. Darunter befinden sich einige Añejados von Montecristo and Romeo y Julieta, Bolivar EL 2014 Super Coronas, Geschenke vom Fextival Habano, wie zwei Sets von Romeo y Julieta Wide Churchills Gran Reserva Cosecha 2009 und Montecristo 80 Aniversario.
.
.
.
Suitcase full of Cigars

My suitcase after a trip to Cuba.
.
Mein Koffer nach einer Kubareise.
.
.
Cigars from Cuba tripThe cigars unpacked.
.
Die Zigarren entpackt.

Cracks in the 2nd Ramón Allones – Perfectos Humidor

05 Thursday Feb 2015

Posted by usaATcigar.land in Cuban Cigars, Edición Regionales, Humidors, Ramon Allones, Special

≈ 3 Comments

Tags

Cuban Cigars, Edición Regionales, Humidors, Ramon Allones

It’s quite a while since I had noticed a crack in my Ramón Allones Perfectos humidor, bought in December 2014. I got an exchange for it, three weeks ago. Unfortunately the new humidor has the same problem now. After two and a half weeks in my office, it has more cracks as the first humidor.
I have decided to bring it back and take the money. It hurts: This humidor is really a beautiful masterpiece. But it looks like it can only exists in a walk in humidor and it’s not built to be in an office- or living-room-environment.
.
.
.
Es ist eine Weile her, seit ich einen Riss in meinem Ramón Allones Perfectos humidor, gekauft im Dezember 2014, entdeckt habe. Für diesen hatte ich einen Ersatz vor drei Wochen bekommen. Unglücklicherweise hat der neue nun das selbe Problem. Nach zweieinhalb Wochen in meinem Büro hat er mehr Risse als der erste Humidor.
Ich habe mich entschieden ihn zurück zu bringen und das Geld zu nehmen. Das schmerzt: Dieser Humidor ist wirklich ein schönes Meisterwerk. Aber es schaut danach aus, dass er nur in einem begehbaren Humidor existieren kann. Er ist nicht dafür gemacht in einer Büro- oder Wohnraum-Umgebung zu existieren.
.
.
.
Humidor Ramón Allones - Perfectos - Edición Regional Suiza 2014 - damaged

Cracks in the normal wood. / Risse im normalen Holz.
.

Humidor Ramón Allones - Perfectos - Edición Regional Suiza 2014 - damaged

Cracks in the ornaments / Risse in den Ornamenten.
.

Humidor Ramón Allones - Perfectos - Edición Regional Suiza 2014 - damagedCracks in the ornaments / Risse in den Ornamenten.
.

A Crack in my Ramón Allones – Perfectos Humidor

20 Tuesday Jan 2015

Posted by usaATcigar.land in Cuban Cigars, Edición Regionales, Ramon Allones, Special, Special Releases

≈ 3 Comments

Tags

Cuban Cigars, Edición Regionales, Humidors, Ramon Allones

Humidor Ramón Allones - Perfectos - Edición Regional Suiza 2014 - damaged

Once in the morning in my office I was really shocked. As I moved to my beautyful Ramón Allones – Perfectos – Edición Regional Suiza 2014 – humidor, to take one cigar. I noticed a small line in the surface of the ornaments.  As I took a closer look, I noticed the line was a crack of approx. three cm in length.
How could this happen? It must be the change of humidity and temperature. Normaly special humidors, which containing cigars, are stored in a walk in humidor, or humidity  and temperature controlled room. If the humidor gets placed in a non controlled environment, there is allways a tension between different woods. The humidor is built from 70 years old wood, but the ornaments are on a small layer of different wood. The only thing I just wondering: My office is humidity and temperature controlled.
The good thing: I could change the humidor last Friday at the La Casa del Habano, Zurich. I hope the problem doesn’t arise a second time.
.
.
.
Eines morgens war ich in meinem Büro wirklich geschockt. Als ich zu meinem hübschen Ramón Allones – Perfectos – Edición Regional Suiza 2014 Humidor ging, um eine Zigarre zu entnehmen. Ich bemerkte eine dünne Linie auf der Oberfläche der Ornamente. Als ich diese näher betrachtete, bemerkte ich, dass diese ein Riss von ca. drei cm Länge war.
Wie konnte das geschehen? Es muss die Änderung der Luftfeuchtigkeit und Temperatur sein. Normalerweise werden speizielle Humidore, welche Zigarren enthalten, in einem feuchtigkeits- und temperaturkontrollierten Raum gelagert.  Wenn der Humidor in einen nicht kontrollierte Umgebung platziert wird, gibt es immer eine Spannung zwischen verschiedenen Hölzern. Der Humidor ist aus 70-jährigem Holz gefertigt, aber die Ornamente sind auf einer dünnen Schicht eines anderen Holzes. Das einzige was ich mich wundere: Mein Büro ist feuchtigkeits- und temperaturkontrolliert.
Das gute ist: Letzten Freitag konnte ich ihn gegen einen neuen, in der La Casa del Habano, Zürich, austauschen. Ich hoffe das Problem taucht nicht ein zweites mal auf.

To high prices for Cohiba Robustos Supremos in Switzerland ?

06 Tuesday Jan 2015

Posted by usaATcigar.land in Cohiba, Cuban Cigars, Edición Limitadas

≈ 8 Comments

Tags

Cohiba, Cuban Cigars, Edición Limitada

Cohiba Robustos Supremos – Edición Limitada 2014

I was really wondering about the high price, for the last year released Cohiba Robustos Supremos Edición Limitada 2014, for Switzerland. Here we have an official retail-price of CHF 51.- for one cigar. In our neighbour-country Germany it’s sold for € 35.- per single cigar. With this price it’s interesting to import this cigar – especially when the € is very low against the CHF.

Below is a short calculation for the import price:

– retail price of  a box with ten cigars € 350.-
– minus VAT of 19%, box price € 294.-
– (delivery is free for orders above € 250.-)
– change of currency (1 € – 1.21 CHF), cigar price CHF 355.75
– plus Swiss VAT 8%, box price of CHF 384.20
– plus customs tax, box price of CHF 395.-

With this calculation we have a price difference of CHF 115.- for a box of 10 cigars. This is a difference of approx. 22%.

If you buy at Cigarworld, the cigars are from the original German distributor 5th Avenue. In this case quality and original goods are no problem.
.
.
.
Ich habe mich echt über den hohen Preis, für die letztes Jahr erschienene Cohiba Robustos Supremos Edición Limitada 2014 , für die Schweiz, gewundert. Hier haben wir einen offiziellen Wiederverkausfpreis von CHF 51.- pro Zigarre. In unserem Nachbarland Deutschland wird diese für nur € 35 .- pro einzelne Zigarre verkauft. Mit diesem Preis ist es interessant diese Zigarre zu importieren, speziell wenn der € viel tiefer zum CHF steht.

Anbei eine kurze Kalkulation für einen Import-Preis:

– Wiederverkaufspreis für eine Kiste von zehn Zigarren € 350.-
– minus MwSt von 19% Kistenpreis € 294.-
– (Versand ist frei für Bestellungen über € 250.-)
– Wechselkurs 1 € – 1.21 CHF), Kistenpreis CHF 355.75
– plus Schweizer MwSt. 8%, Kistenpreis CHF 384.20
– plus Zollgebühren, Kistenpreis CHF 395.-

Mit dieser Kalkulation erhalten wir eine Differenz von CHF 115.- für eine Kiste mit zehn Zigarren. Dies ist eine Differenz von ungefähr 22%.

Bei einem Einkauf bei Cigarworld kommen die Zigarren vom original Distributor für Deutschland, 5th Avenue. In diesem Fall ist die Qualität und Original-Ware kein Problem.

Humidor Ramón Allones – Perfectos – ER Suiza 2014

13 Saturday Dec 2014

Posted by usaATcigar.land in Cuban Cigars, Edición Regionales, Humidors, Ramon Allones, Special, Special Releases

≈ 3 Comments

Tags

Cuban Cigars, Edición Regionales, Humidors, Ramon Allones

A new humidor, Ramón Allones – Perfectos – Edición Regional Suiza 2014, expanded my collection today. I got number 50 of 100. The manufacturing is very high quality – it’s absolutely perfect Cuban craftmanship. It was produced in Cuba from Humidores Habana, with 70 year old wood. The design of the humidor is like a Ramon Allones band of the old style. The humidor contains 50 cigars Ramón Allones – Perfectos – Edición Regional Suiza 2014.
For the perfect humidification, the humidor it equiped with an Adorini Cigar Heaven 2.
.
.
.
Heute erweitert ein neuer Humidor, Ramón Allones – Perfectos – Edición Regional Suiza 2014, meine Sammlung. Ich bekam die Nummer 50 von 100. Die Fertigung ist von sehr hoher Qualität – es ist absolut perfektes kubanisches Handwerk. Er wurde in Kuba von Humidores Habana, aus 70-jährigem Holz gefertigt. Das Design ist in Form einer Ramon Allones Anilla im alten Stil umgesetzt. Der Humidor enthält 50 Zigarren Ramón Allones – Perfectos – Edición Regional Suiza 2014.
Für die perfekte Befeuchtung wurde der Humidor mit einem Adorini Cigar Heaven 2 ausgerüstet.
.
.
.
Some pictures from the nice humidor: / Einige Bilder des schönen Humidors:
Humidor Ramón Allones - Perfectos - Edición Regional Suiza 2014 Humidor Ramón Allones - Perfectos - Edición Regional Suiza 2014 Humidor Ramón Allones - Perfectos - Edición Regional Suiza 2014 Humidor Ramón Allones - Perfectos - Edición Regional Suiza 2014 Humidor Ramón Allones - Perfectos - Edición Regional Suiza 2014 Humidor Ramón Allones - Perfectos - Edición Regional Suiza 2014 Humidor Ramón Allones - Perfectos - Edición Regional Suiza 2014 Humidor Ramón Allones - Perfectos - Edición Regional Suiza 2014Additional Information, in German, from Intertabak: this way.
Zusätzliche Information, in Deutsch, von Intertabak: hier.

Review – Cohiba Robustos Supremos, Edición Limitada 2014

04 Thursday Dec 2014

Posted by usaATcigar.land in Cohiba, Cuban Cigars, Edición Limitadas, Reviews, Special Releases

≈ Leave a comment

Tags

Cohiba, Cuban Cigars, Edición Limitada, Reviews

Meanwhile I’ve smoked the Cohiba Robustos Supremos – Edición Limitada 2014, three times. A collegue of mine smoked it in my lounge and gave me as feedback the same impression I had.
.
.
.
Mittlerweile habe ich die Cohiba Robustos Supremos – Edición Limitada 2014 drei Mal geraucht. Ein Kollege von mir hat in meiner Lounge ebenfalls eine geraucht und hat mir dabei meine Eindrücke bestätigt.
.
Cohiba Robustos Supremos – Edición Limitada 2014

All tasted cigars are from boxes with the code OPG SEP14.
.
.
Alle verkosteten Zigarren stammen aus Kistchen mit dem Boxcode OPG SEP14.
.
.
.
Cohiba Robustos Supremos – Edición Limitada 2014

The Cohiba Robustos Supremos – Edición Limitada 2014 is produced with tobacco from the districts of San Juan y Martinez and San Luis in Vuelta Abajo. It has been aged for at least two years. The cigar has the size of: Ring 58 and length 127mm.
.
.
Die Cohiba Robustos Supremos – Edición Limitada 2014 wurde mit Tabaken aus den Distrikten San Juan y Martinez und San Luis in Vuelta Abajo. Er wurde für mindestens zwei Jahre fermentiert. Die Zigarre hat die Dimensionen: Ring 58 und Länge 127mm.
.
.
.

Review Cohiba Robustos Supremos – Edición Limitada 2014

All tasted cigars had a slightly different decker, but within the bandwith ‘mid to deep brown’. The decker is matt and in a good quality.
With the nose flavours like leather and dark woods are noticable. The drawresistance is a little bit to light for me.
If the cigar touches wet lips a strong sharpnes is present. The cold draw presents flavours of woods and dried flowers.
.
.
Alle verkosteten Zigarren hatten einen leicht unterschiedlichen Decker, aber waren in der Bandbreite von mittlerem bis stärkerem Braun. Das Deckblatt war matt und von guter Qualität. Der Zugwiderstand ist etwas zu leicht für mich.
In der Nase sind Gerüche von Leder und dunklen Hölzern wahrnehmbar.
Wenn die Zigarre feuchte Lippen berührt, ist eine starke Schärfe präsent. Der Kaltzug präsentiert Aromen von Hölzern und Trockenblumen.
.
.
.

Review Cohiba Robustos Supremos – Edición Limitada 2014The first puff delivers a distinguished sweetnes. The smoke is full bodied. After aprox. ten puffs it turns to sharpnes and bitterness, herbaceous, very strong – huge aging potential. Very sealed flavour. It’s not adstringent. The draw resistance turns to perfect in the first third.
.
.
Der erste Zug liefert eine edle Süsse. Der Rauch hat einen vollen Körper. Nach ungefähr zehn Zügen dreht sie in die Schärfe und Bitternis, krautig, sehr stark – grosses Alterungspotential. Sehr versiegelte Aromatik. Sie ist nicht adstringierend. Der Zug ändert im ersten Drittel zu perfekt hin.
.
.
.Review Cohiba Robustos Supremos – Edición Limitada 2014The second third presents as main taste a strong Darjeeling flavour. My tongue is meanwhile totally saturated. There is no more any possibility to resolve fine nuances of aromas. The cigar is very strong and overloads my senses.
.
.
Das zweite Drittel präsentiert als Hauptgeschmack ein starkes Darjeeling Aroma. Meine Zunge ist mittlerweile völlig saturiert. Es gibt keine Möglichkeit mehr feine Nuancen von Aromen aufzulösen. Die Zigarre ist sehr stark und überlädt meine Sinne.
.
.
.

Review Cohiba Robustos Supremos – Edición Limitada 2014Senses out of order.
.
.
Sinne ausser Betrieb.
.
.
.

Review Cohiba Robustos Supremos – Edición Limitada 2014Senses out of Order.
This cigar has to be stored for a while. It saturates the senses to much. It’s only an intellectual, but not a hedonistic joy to smoke it. It remembers me to an equal situation with a Chãteau Cos d’Estournel 1986, as I got it after the en primeur period. As I celebrated arrivage it was not any joy to drink this wine, it was like eating a hand full of fresh appleseeds. After a long time of aging it turned to a genius wine. I espect the same here. This cigar has a huge aging potential but it is not ready to get smoked yet.
.
.
.
Sinne ausser Betrieb.
Diese Zigarre muss für einige Zeit gelagert werden. Sie saturiert die Sinne zu stark. Es is nur ein intellektuelles, aber kein hedonistisches Vergnügen, sie zu rauchen. Sie erinnert mich an eine ähnliche Situation mit einem Chãteau Cos d’Estournel 1986, als ich ihn nach der en Primeur Periode bekam. Als ich Arrivage mit ihm zelebrierte war es kein Genuss diesen Wein zu trinken. Es war wie wenn man eine Handvoll frischer Apfelkerne isst. Nach einer langen Lagerungszeit verwandelte er sich in einen grossen Wein. Ich erwarte dasselbe hier. Diese Zigarre hat ein grosses Alterungspotential, aber sie ist nicht bereit schon jetzt geraucht zu werden.

 

← Older posts
Newer posts →

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

CATEGORY CLOUD

Ashtrays Añejados Bolivar Cohiba Colección Habanos Cuaba Cuban Cigars Davidoff Edición Limitadas Edición Regionales El Rey Del Mundo Equipment Events Gran Reservas H. Upmann Hoyo de Monterrey Humidors Jars José L. Piedra Juan Lopez La Gloria Cubana Le Hoyo Lighters Lounges Montecristo Non Cuban Cigars Other Topics Partagás Por Larrañaga Punch Quai d'Orsay Quintero Ramon Allones Replica Antiguo Reviews Romeo y Julieta Saint Luis Rey Sancho Panza Shops Special Special Releases Storing This and That Trinidad Uncategorized Vegas Robaina Vegueros Wine

CUBAN CIGARS

  • Reviews
  • Events
  • Shops
  • Brands
    • Bolivar
    • Cohiba
    • Cuaba
    • El Rey Del Mundo
    • Fonseca
    • H. Upmann
    • Hoyo de Monterrey
    • José L. Piedra
    • Juan Lopez
    • La Gloria Cubana
    • Le Hoyo
    • Montecristo
    • Partagás
    • Por Larrañaga
    • Punch
    • Quai d’Orsay
    • Quintero
    • Rafael Gonzales
    • Ramon Allones
    • Romeo y Julieta
    • Saint Luis Rey
    • San Cristobal
    • Sancho Panza
    • Trinidad
    • Vegas Robaina
    • Vegueros
  • Special Releases
    • Colección Habanos
    • Edición Limitadas
    • Edición Regionales
    • Reservas
    • Gran Reservas
    • Jars
    • Humidors
      • Aniversario
      • Replica Antiguo
      • Special

NON CUBAN CIGARS

  • Reviews
  • Events
  • Shops
  • Brands
    • Davidoff

OTHER TOPICS

  • Lounges
  • Wine
  • Spirits
  • Books
  • Lighters
  • Ashtrays
  • Storing
  • Equipment
  • This and That

Blogroll

  • brandlabor
  • Don Paolos Cigarpage
  • Felted Hat
  • Heiko Blumentritt
  • SteveGriff.com

Archives

December 2025
M T W T F S S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031  
« Jun    

Blog at WordPress.com.

  • Subscribe Subscribed
    • cigar.land
    • Join 126 other subscribers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • cigar.land
    • Subscribe Subscribed
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar
 

Loading Comments...